慧禾国际艺术教育

在线大师课

艺术院校

考试信息

衔接课程

比赛/游学

成功案例

海外生活

最新资讯

关于我们

热点文章

柏林汉斯音乐学院声乐专业考试简章
2025-08-13   3856
图片


01

声乐(Gesang)本科


图片


第一轮:视频考试(中德文对照)


一共三段录像。

不能剪辑,必须一次录制,包括考试曲目和散文独白。 

• 视频音乐名称必须是歌曲和咏叹调。

• 两个视频的总长度不得超过10分钟,散文独白不得超过2分钟。 

• 对于所有录音表演必须是背谱(清唱剧咏叹调除外)。 

• 不得以任何其他方式剪切或编辑录音。 

• 可以制作和提交带有现场伴奏、回放伴奏或清唱的录音。

• 视频必须可以看到全身,并且具有可以清楚看到面部表情、手势和嘴部/下巴的质量。 

• 在Da Capo 咏叹调中,应避免重复A 部分。如果加华彩,则 B 部分加 A 部分可以连同华彩一起提交。 

• 对于咏叹调,前奏曲和尾声可以缩短。


Video

Video(s) are required for pre-selection purposes (details below).

Anforderungen Aufnahmen/ Requirements Recordings

•Insgesamt drei Videoaufnahmen, ungeschnitten und in einem Take aufgenommen, davon zwei Titel aus dem Prüfungsprogramm und den Prosamonolog.

•Die Musiktitel müssen ein Lied und eine Arie sein.

•Die Gesamtlänge der zwei Titel darf 10 Minuten nicht überschreiten, der Prosamonolog darf nicht länger als 2 Minuten sein.

•Bei allen Aufnahmen muss der Vortrag auswendig sein (bis auf Oratorienarien).

•Die Aufnahmen dürfen nicht geschnitten oder sonst bearbeitet sein.

•Die Aufnahmen dürfen entweder mit einer Live-Begleitung, einer Playback-Begleitung oder a cappella gemacht und eingereicht werden. Ob oder wie begleitet wird, fließt nicht in die Bewertung der Kommission ein.

•Die Aufnahmen sollen ganzkörperlich sein und in einer Qualität, die die Beobachtung der Mimik, Gestik und von Mund/Kiefer erlaubt.

•In Da Capo Arien soll auf die Wiederholung des A-Teils verzichtet werden. In dem Fall, dass Verzierungen für die Wiederholung gedacht sind, darf der B-Teil plus A-Teil mit Verzierungen eingereicht werden.

•Bei Arien dürfen Vor- und Nachspiele verkürzt werden.


1.准备两首咏叹调以及两首艺术歌曲,要求来自不同的时期,风格,人物性格,语言。

2.至少一首作品是德语。

3.清唱剧咏叹调可以看谱。

4.Arie Antiche被认定是咏叹调。贝里尼、多尼采蒂和威尔第的《composione da camera》被认定为歌曲。

5.在2023年10月1日之后年龄超过22岁的考生必须有一首咏叹调,来自巴赫,或亨德尔或者莫扎特。

需要准备一段背诵的德语台词。

朗诵应展示考生的想象力和表演艺术能力。 可以选择散文独白或戏剧中的诗歌,或文学作品(小说、短篇小说、演讲等)的散文文本。 时长最少约1.5分钟,不得超过4分钟。 

不允许选择: 

• 诗歌 

• 有宗教内容 

• 音乐作品(歌剧、轻歌剧、歌剧、音乐剧)的歌词 

• 诗歌小说(例如亚历山大·普希金的尤金·奥涅金,维克拉姆·塞斯的金门) 

• 戏剧中包含的 诗歌形式的台词(例如歌德《浮士德》中的“Meine Ruh’ ist hin”或“Ach neige Du schmerzsreiche”)

在报名时,需额外提交一封自我介绍信,内容涵盖以下问题:

 • 你为什么特别想和这位老师一起工作?

 • 你对在汉斯艾斯勒学习有什么期待?


Anforderungen Repertoire/ Requirements Repertoire

a) Die Musiktitel müssen ein Lied und eine Arie aus dem Prüfungsprogramm (zwei Arien und zwei Lieder unterschiedlicher Stilistik, Charaktere, Sprachen und Epochen) sein.

•mindestens eins der Werke muss in deutscher Sprache sein

•Arien aus Oratorien dürfen nach Noten gesungen werden    •Arie Antiche gelten als Arien. Die Composizione da Camera von Bellini, Donizetti und Verdi gelten als Lieder.

Für Bewerber*innen die am 01.10.2023 22 Jahre oder mehr Jahre alt sind:

•eine der Arien muss von Bach oder Händel oder Mozart sein)

b) Eine auswendige Rezitation in deutscher Sprache.

Die Rezitation soll die Fantasie und künstlerische Darstellungsfähigkeit der Bewerberin/des Bewerbers erkennen lassen. Die Bewerberin/der Bewerber wählt ENTWEDER einen Monolog in Prosa oder Vers aus einem Schauspiel ODER einen Text in Prosa aus einem anderen Werk (Roman, Kurzgeschichte, Bericht, Vortrag etc.).

Nicht zulässig sind:

•Gedichte

•Texte religiösen Inhalts

•Texte aus einem musikdramatischen Werk (Oper, Operette, Singspiel, Musical)

•Vers-Romane (z.B. Eugen Onegin von Alexander Puschkin, The Golden Gate von Vikram Seth)

•Texte in Gedichtform, die in einem Schauspiel enthalten sind (z.B. „Meine Ruh‘ ist hin“ oder „Ach neige Du schmerzensreiche“ aus Goethes Faust)


图片


第二轮:现场考试(中德文对照)


所有曲目必须背谱。

• 准备两首咏叹调以及两首艺术歌曲,要求来自不同的时期,风格,人物性格,语言。

• Arie Antiche被认定是咏叹调。贝里尼、多尼采蒂和威尔第的《composione da camera》被认定为歌曲。

• 至少一首作品是德语。

• 年龄超过22岁的考生必须有一首咏叹调,来自巴赫,或亨德尔或者莫扎特。

• 需要准备一段背诵的德语台词。


Optional pieces

auswendiger Vortrag von zwei Arien und zwei Liedern unterschiedlicher Stilistik, Charaktere, Sprachen und Epochen

Arie Antiche gelten als Arien. Die Composizione da Camera von Bellini, Donizetti und Verdi gelten als Lieder.

mindestens eins der Werke muss in deutscher Sprache sein

Für BewerberInnen ab 22 Jahren: eine der Arien muss von Bach oder Händel oder Mozart sein

eine auswendige Rezitation in deutscher Sprache


朗诵应展示考生的想象力和表演艺术能力。 可以选择散文独白或戏剧中的诗歌,或文学作品(小说、短篇小说、演讲等)的散文文本。 时长最少约1.5分钟,不得超过4分钟。 

不允许选择: 

• 诗歌 

• 有宗教内容 

• 音乐作品(歌剧、轻歌剧、歌剧、音乐剧)的歌词 

• 诗歌小说(例如亚历山大·普希金的尤金·奥涅金,维克拉姆·塞斯的金门) 

• 戏剧中包含的 诗歌形式的台词(例如歌德《浮士德》中的“Meine Ruh' ist hin”或“Ach neige Du schmerzsreiche”) 


Die Rezitation soll die Fantasie und künstlerische Darstellungsfähigkeit der Bewerberin/des Bewerbers erkennen lassen. Die Bewerberin/der Bewerber wählt ENTWEDER einen Monolog in Prosa oder Vers aus einem Schauspiel ODER einen Text in Prosa aus einem anderen Werk (Roman, Kurzgeschichte, Bericht, Vortrag etc.).

Die Dauer des Vortrags soll etwa 1,5 Minuten betragen und darf 4 Minuten nicht überschreiten.

Nicht zulässig sind:

Gedichte

Texte religiösen Inhalts

Texte aus einem musikdramatischen Werk (Oper, Operette, Singspiel, Musical)

Vers-Romane (z.B. Eugen Onegin von Alexander Puschkin, The Golden Gate von Vikram Seth)

Texte in Gedichtform, die in einem Schauspiel enthalten sind (z.B. „Meine Ruh‘ ist hin“ oder „Ach neige Du schmerzensreiche“ aus Goethes Faust)

Personal letter

Weshalb möchten Sie vor allem mit diesem Lehrer arbeiten?

Was erwarten Sie von einem Studium an der Hanns Eisler?


02

声乐(Gesang)研究生


图片


第一轮:视频考试(中德文对照)


视频录制要求

• 总共需要提交5段视频录制,录制需一次性完成且无剪辑,内容包括4个考试曲目的标题和一段散文独白。

• 音乐曲目需包含2首艺术歌曲和2首咏叹调。

• 对于2025年10月1日年满22岁或以上的申请者,其中一首咏叹调必须是巴赫、亨德尔或莫扎特的作品。

• 4个曲目的总时长不得超过15分钟,散文独白不得超过2分钟。

• 所有录制的演奏需背谱进行(清唱剧咏叹调除外)。

• 录音不得经过剪辑或其他处理。

• 录音可采用现场伴奏或播放伴奏带方式进行并提交。伴奏的方式不会影响评审委员会的评分。

• 录音应为全身镜头,并保持一定的清晰度,以观察面部表情、手势及嘴部/下巴的动作。

• 在回旋咏叹调中应省略A段的反复。如果A段重反复写有装饰音,允许提交B段加A段带装饰音的反复。

• 对于咏叹调,可以缩短前奏和结尾部分。


Anforderungen Aufnahmen

Insgesamt 5 Videoaufnahmen, ungeschnitten und in einem Take aufgenommen, davon 4 Titel aus dem Prüfungsprogramm und den Prosamonolog.

Die Musiktitel müssen 2 Lieder und 2 Arien sein.

Bei Bewerber*innen, die am 1. Oktober 2025 22 Jahre oder älter sind, muss einer der zwei Titel eine Arie von Bach, Händel oder Mozart sein.

Die Gesamtlänge der 4 Titel darf 15 Minuten nicht überschreiten, der Prosamonolog darf nicht länger als 2 Minuten sein.

Bei allen Aufnahmen muss der Vortrag auswendig sein (bis auf Oratorienarien).

Die Aufnahmen dürfen nicht geschnitten oder sonst bearbeitet sein.

Die Aufnahmen dürfen entweder mit einer Live-Begleitung oder einer Playback-Begleitung gemacht und eingereicht werden. Wie begleitet wird, fließt nicht in die Bewertung der Kommission ein.

Die Aufnahmen sollen ganzkörperlich sein und in einer Qualität, die die Beobachtung der Mimik, Gestik und von Mund/Kiefer erlaubt.

In Da Capo Arien soll auf die Wiederholung des A-Teils verzichtet werden. In dem Fall, dass Verzierungen für die Wiederholung gedacht sind, darf der B-Teil plus  A-Teil mit Verzierungen eingereicht werden.

Bei Arien dürfen Vor- und Nachspiele verkürzt werden. 



图片


视频曲目要求

• 考试曲目要求考生准备*四首咏叹调*(其中至少一首带有宣叙调)和*四首各不相同的风格、性格、语言和时期的艺术歌曲*,并要求背谱演唱。

• 其中至少两首作品需为德语。

• 清唱剧中的咏叹调可以照谱演唱。

• 古典咏叹调(Arie Antiche)视为咏叹调。贝利尼、唐尼采蒂和威尔第的室内歌曲(Composizione da Camera)视为艺术歌曲。

• 对于22岁及以上的考生:四首咏叹调中至少一首必须由巴赫、亨德尔或莫扎特创作。

* 德语朗诵要求 *

考生需进行德语语言的背诵表演。朗诵内容应展现考生的想象力和艺术表现力。考生可选择朗诵以下两类文本之一:

- 戏剧中的散文或诗歌体的独白

- 来自其他文体(小说、短篇小说、报告、演讲等)的散文

表演时长应为1.5分钟左右,最长不得超过4分钟。

-  诗歌

- 宗教题材文本

- 音乐戏剧作品(如歌剧、轻歌剧、歌唱剧、音乐剧)中的文本

- 诗体小说(如亚历山大·普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》、维克拉姆·塞思的《黄金门》)

- 戏剧中包含的诗歌形式文本(如歌德《浮士德》中的“我心已碎”或“啊,苦难的母亲,请怜悯”)


Anforderungen Repertoire

Die Musiktitel müssen 2 Lieder und 2 Arien aus dem Prüfungsprogramm (4 Arien und 4 Lieder unterschiedlicher Stilistik, Charaktere, Sprachen und Epochen) sein.

mindestens 2 der Werke müssen in deutscher Sprache sein

Arien aus Oratorien dürfen nach Noten gesungen werden      Arie Antiche gelten als Arien. Die Composizione da Camera von Bellini, Donizetti und Verdi gelten als Lieder.

Für Bewerber*innen die am 01.10.2025 22 Jahre oder mehr Jahre alt sind:einer der 4 Titel muss eine Arie von Bach oder Händel oder Mozart sein

Eine auswendige Rezitation in deutscher Sprache. Die Rezitation soll die Fantasie und künstlerische Darstellungsfähigkeit der Bewerberin/des Bewerbers erkennen lassen. Die Bewerberin/der Bewerber wählt ENTWEDER einen Monolog in Prosa oder Vers aus einem Schauspiel ODER einen Text in Prosa aus einem anderen Werk (Roman, Kurzgeschichte, Bericht, Vortrag etc.). Die Dauer des Vortrags soll etwa 1,5 Minuten betragen und darf 4 Minuten nicht überschreiten. Nicht zulässig sind:

Gedichte

Texte religiösen Inhalts

Texte aus einem musikdramatischen Werk (Oper, Operette, Singspiel, Musical)

Vers-Romane (z.B. Eugen Onegin von Alexander Puschkin, The Golden Gate von Vikram Seth)

Texte in Gedichtform, die in einem Schauspiel enthalten sind (z.B. „Meine Ruh‘ ist hin“ oder „Ach neige Du schmerzensreiche“ aus Goethes Faust) 


图片


第二轮:现场考试(中德文对照)


现场考试曲目要求

• 考试曲目要求考生准备*四首咏叹调*(其中至少一首带有宣叙调)和*四首各不相同的风格、性格、语言和时期的艺术歌曲*,并要求背谱演唱。

• 古典咏叹调(Arie Antiche)视为咏叹调。贝利尼、唐尼采蒂和威尔第的室内歌曲(Composizione da Camera)视为艺术歌曲。

• 对于22岁及以上的考生:四首咏叹调中至少一首必须由巴赫、亨德尔或莫扎特创作。

• 其中至少两首作品需为德语。

• 清唱剧中的咏叹调可以照谱演唱。

* 德语朗诵要求 *

考生需进行德语语言的背诵表演。朗诵内容应展现考生的想象力和艺术表现力。考生可选择朗诵以下两类文本之一:

- 戏剧中的散文或诗歌体的独白

- 来自其他文体(小说、短篇小说、报告、演讲等)的散文

表演时长应为1.5分钟左右,最长不得超过4分钟。

**不允许的朗诵内容:**

- 诗歌

- 宗教题材文本

- 音乐戏剧作品(如歌剧、轻歌剧、歌唱剧、音乐剧)中的文本

- 诗体小说(如亚历山大·普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》、维克拉姆·塞思的《黄金门》)

- 戏剧中包含的诗歌形式文本(如歌德《浮士德》中的“我心已碎”或“啊,苦难的母亲,请怜悯”)

• 请勿携带道具。

• 考官有权对考生的艺术、音乐和语言能力进行进一步深入考查。



现场考试的进一步说明

• 声乐专业的入学考试包括从考生报名时提供的考试曲目中,由考官选择至少两首作品进行背诵表演。

考官有权中断或终止表演。

• 在声乐专业的入学考试中,还需进行以上要求的德语朗诵。

• 考官保留进一步深入考查考生的艺术、音乐和语言能力的权利。




400-890-5568
慧禾国际艺术教育

咨询热线: 400-890-5568010-5807 5028

在线报名